1. Guten Tag - guten Morgen - guten Abend - gute Nacht
1. Hello - good day - good morning - good evening - good night
1. สวัสดีครับ / ค่ะ
Sa-wat-di khrap/kha
2. Ich bin Vegetarier
2. I am a vegetarian
2. ผม/ฉัน กินมังสวิรัติ
Phom/chan kin mang-sa-wi-rat
3. Ich esse kein Fleisch, Fisch, Geflügel, Huhn, Rind
3. I don´t eat meat, poultry or fish.
3. ผม/ ฉันไม่กินเนื้อสัตว์
Phom/chan mai kin nuea-sat
4. Ich esse [keine] Eier, [kein] Käse
4. I [don´t] eat eggs, I [don't] eat cheese
4. ผม/ฉัน (ไม่) กินไข่ (ไม่) กินเนย
Phom/chan (mai) kin khai (mai) kin noei
5. Ich esse [keine] Butter
5. I [don´t] eat butter
5.
6. Kann ich bitte Margarine haben
6. Can I please have margarine.
6. ขอ มาร์การีน ได้ไหมครับ/คะ
Kho margarine dai mai khrap/kha
7. Ich möchte bitte Kaffee /Tee ohne Milch - mit Milch
7. I would like coffee/tea without milk - with milk
7. ขอกาแฟ/ชา ไม่ใส่นม-ใส่นม
Kho ka fae/cha mai sai nom
8. Haben Sie Süßstoff?
8. Do you have sweetener?
8. มีน้ำตาลเทียมไหมครับ/คะ
Mi nam tan tiam mai khrap/kha
9. Welche Gerichte kann ich essen?
9. Which of these meals can I eat?
9. อาหารจานไหนที่ผม/ฉัน กินได้ ครับ/คะ
A-han chan nai thi phom/chan kin dai khrap/kha
10. Haben Sie etwas, was ich essen kann?
10. Do you have anything I can eat?
10. มีอะไรทีผม/ฉัน กินได้ไหมครับ/คะ
Mi a-arai thi phom/chan kin dai mai khrap/kha
11. Haben Sie ein Gericht ohne Fisch ohne Fleisch?
11. Do you have a meal without Fish - without meat?
11. คุณมีอาหารที่ไม่มีเนื้อสัตว์บ้างไหมครับ/คะ
Khun mi a-han thi mai mi nuea sat bang mai khrap/kha
12. Haben Sie ein vegetarisches Gericht?
12. Do you have any vegetarian meals?
12. คุณมีอาหารมังสวิรัติไหมครับ/คะ
Khun mi a-han mang-sa-wi-rat mai khrap/kha
13. Ich trinke keine Milch
13. I don´t drink milk
13. ผม/ฉัน ไม่ดื่มนม
Phom/chan mai duem nom
14. Ist in dieser Suppe Fleisch- oder Hühnerbrühe?
14. Is there any beef or chicken broth in this soup?
14. มีผงเนื้อหรือผงไก่ในซุปนี้ไหมครับ/คะ
Mi phong nuea rue phong kai nai sup ni mai khrap/kha
15. Ist in diesem Essen Fleisch oder Fisch?
15. Does this meal contain meat or fish?
15. อาหารนี้มีเนื้อสัตว์หรือเปล่าครับ/คะ
A-han ni mi nue sat rue plao khrap/kha
16. Gibt es ein vegetarische Restaurant?
16. Do you know where there is a vegetarian restaurant?
16. คุณรู้ไหมครับ/คะ ว่าร้านขายอาหารมังสวิรัติอยู่ที่ไหน
Khun ru mai khrap/kha wa ran khai a-han mang-sa-wi-rat yu thi nai
17. Vielen Dank! - Bitte
17. Thank you - You are welcome
17. ขอบคุณครับ/ค่ะ – ไม่เป็นไรครับ/ค่ะ
Khop khun khrap/kha—mai pen rai khrap/kha
18. Die Rechnung bitte!
18. May I have the check please.
18. เก็บตังค์ด้วยครับ/ค่ะ
Kep tang duai khrap/kha
19. Ich liebe Tiere und esse sie nicht!
19. I love animals and I don´t eat them.
19. ผม/ฉัน รักสัตว์ และไม่กินพวกเขาครับ/ค่ะ
Phom/chan rak sat lae mai kin phuak khao khrap/kha
** Note**
Male uses “phom” as a subject pronoun
And ends the sentence with the word “khrap” to be polite.
Female uses “chan” as a subject pronoun
And ends the sentence with the word “kha” to be polite.
In Thailand, we call butter and cheese with one same word “noei”.
We also understand well when one said he/she is a vegetarian that he/she does not eat meat.
Vielen Dank an Erhard für die Vermittlung und ein herzliches Danke schön an Mayuree Aigner für die Übersetzung! ;D
Viele Grüße
Petra